لا بد أنك على دراية بأهمية سيرة ذاتية بالانجليزي في هذا العصر، حتى في الدول العربية، فقد أصبحت السير المكتوبة باللغة الإنجليزية أداة أساسية لفتح الأبواب أمام فرص مهنية دولية وحتى محلية، سواء كنت تبحث عن وظيفة في شركة متعددة الجنسيات، أو ترغب في التقديم لمنحة دراسية في أي دولة، أو المشاركة في تدريبات دولية، فإنك بحاجة لامتلاك سيرة ذاتية احترافية باللغة الإنجليزية.
قد تكون كتابة سيرة ذاتية بالانجليزي مهمة صعبة نوعا ما في البداية، خاصة إذا كان مستواك من متوسط إلى مبتدئ، لذلك، سنتعرف في هذا المقال على كيفية كتابة سيرة ذاتية باللغة الإنجليزية خطوة بخطوة، كما نوفر لك نماذج وقوالب جاهزة وقابلة للتحميل بسهولة، بالإضافة إلى تزويدك نصائح عملية تساعدك على إعداد سيرة مميزة تملؤك ثقة وتضمن قبولك في الوظائف والمنح الدراسية.

أنواع سيرة ذاتية بالانجليزي
لعلك سمعت عن CV وResume من قبل، فكثيرا ما تستخدم هاتان الكلمتان بالتبادل كأنهما اسمان لشيء واحد، بينما هما في الحقيقة نوعان مختلفان لوثيقة واحدة، لكن يختلف شكلها وملامحها باختلاف الوجهة والغرض منها.
ماهو CV بالانجليزي (Curriculum Vitae)؟
فالسيرة الذاتية المعروفة بـ CV (Curriculum Vitae)، تشبه مرآة زجاجية عريضة تعكس حياتك الأكاديمية والمهنية بكل تفاصيلها الدقيقة، cv هي وثيقة طويلة قد تمتد لأكثر من صفحتين، تتسلسل فيها الشهادات، الدورات، الأبحاث، المؤتمرات، والمهارات، لتقدم للجهة المستقبِلة صورة متكاملة عن المسار المهني والتعليمي، متى تستعمل cv انجليزي؟
تطلب عادة في الأوساط الأكاديمية أو عند التقديم على وظائف تعليمية، بحثية أو علمية، لأن هذه المجالات تستدعي معرفة كل تفاصيل مسارك الأكاديمي والمراجع وغير ذلك، لذلك، إذا كان هدفك وظيفة في التعليم أو أي نوع من الوظائف الأكاديمية، أرسل cv انجليزي أكاديمي.
ماهو Resume؟
أما الـ Resume، فهي على النقيض من cv، لوحة موجزة مشذبة بعناية، لا تبوح إلا بما يلزم، عملية ومخصصة للوظائف، تختار فيها أكثر ما يلائم الوظيفة المستهدفة، فتكتب عن خبراتك ومهاراتك بذكاء وانتقائية دون تفصيل ودون ذكر كل خبراتك بل تختار فقط ما يناسب الوظيفة، كما أن طولها لا يزيد في الغالب عن صفحة واحدة أو صفحتين فهي سيرة ذاتية بالانجليزي عملية، مرنة، تهدف إلى لفت النظر سريعا إلى ما تملكه، متى تستعمل Resume انجليزي؟
تستخدم هذه الصيغة أكثر في الشركات والمؤسسات ذات الطابع التجاري أو الإداري، خصوصا في الدول التي تعتمد الإنجليزية الأمريكية، مثل الولايات المتحدة وكندا، وتستعمل أيضا في أغلب الشركات متعددة الجنسيات المتواجدة بالوطن العربي وخاصة الخليج العربي ومصر.

قد تتساؤل لماذا نتحدث عن الفرق بين cv وResume بينما موضوعنا هو سيرة ذاتية بالانجليزي، ففي اللغة العربية لا توجد فروقات كل سيرة ذاتية هي بالضرورة resume حتى لو اسميناها سي في عربي، أي أنها قصيرة لا تتجاوز الصفحتين ومهنية بالدرجة الأولى توجه للوظائف غير الأكاديمية، أما في اللغة الإنجليزية فيجب أن تنتبه لنوع السيرة التي تكتبها، هل أنت بحاجة إلى CV أو إلى Resume، كما سبق وذكرنا في التعريفات، فإن الهدف من السيرة هو من يقرر نوعها.
دليل خطوة بخطوة لكتابة أقسام سيرة ذاتية بالانجليزي بإحترافية
عند إنشاء سيرة ذاتية بالانجليزي يجب عليك تحقيق بعض الاهداف حتى تبرز من بين المتقدمين الأكثر كفاءة ومهنية، فليست كل نماذج Cv المتوفرة على الانترنت والمواقع هي ملائمة لطلب وظيفة
المعلومات الشخصية في السيرة الذاتية بالانجليزي (Header)
هذا أول قسم يتم قراءته، اجعله واضح بخط إحترافي، الاسم الكامل يكون بخط عريض وكبير “Blod” بدون مبالغة، تحته مباشرة أو تحت الصورة الشخصية على حسب التصميم يأتي المسمى الوظيفي، من المهم مطابقة المسمى الوظيفي المكتوب مع الوظيفة التي تريد الالتحاق بها باللغة الانجليزية، متبوعة بمعلومات الاتصال التي تضم: البريد الالكتروني، رقم الهاتف ورابط حسابك الشخصي على لينكدان. مثال باللغة الانجليزية:
Fahad Ahmed Al-Saud
Email: f.alsaud@gmail.com
Mobile: +966 55 454 3321
LinkedIn: linkedin.com/in/fahad-alsaud
Location: Riyadh, Saudi Arabia

الملخص المهني بالانجليزي (Professional Summary)
حسب الخبراء يجب اتباع منهجية واضحة في كتابة الهدف الوظيفي في السيرة الذاتية بالانجليزي، لأنه في نهاية المطاف ليس عبارة عن تعبير عشوائي يلخص الانجازات والمهارات المهنية. بل يمكن اعتباره كخطاف يجذب الانتباه ويخلق الشعور بالفضول والرغبة في التعرف على المترشح أكثر ومتابعة اكمال قراءة السيفي. يتكون الملخص المهني من 03 الى 04 جمل، يشرح أربعة أبعاد اساسية يجب توفيرها في كل نموذج سيرة ذاتية بالانجليزي فارغ. فيما يلي الهيكل الاساسي في تصميم الملخص المهني بالانجليزي:
Job title + years of experience (e.g: “Digital Marketing Manager with 2 years of experience…”)
Key skills or industries (e.g: “Specializing in SEO and data-driven campaigns…”)
Career goal or value proposition (e.g: “…seeking to drive growth for tech startups”)

الخبرة العملية في سيرة ذاتية بالانجليزي (Work Experience)
مايميز النماذج الانجليزية عن غيرها من اللغات في هذا القسم هو بدأها بالأفعال القوية التي تعطي للقارء ثقة أكبر في المتقدم الى الوظيفة وتحسسه بروح المسؤولية والانجاز، كما ينصح بالتركيز على الانجازات بدلا من كثرة تفصيل في الوصف، هذه الخطوة تبرز القيمة الفعلية التي يمكن للشركات تحقيقها والاستفادة منها بعد توظيفك، بدونها لن يمكنك الاستفادة من قسم الخبرة العملية بل سيأثر عليك ذلك بالسلب. مثال:
Marketing Specialist
Analyza Digital Agency – Riyadh, Saudi Arabia
March 2024 – Present
Here the list of Achievements start using strong verbs like: “Managed, Developed, Created”. use numbers and values “boosted sales by 25%”. Mirror job description terms (e.g., “CRM,” “budget management”)

التعليم والتدريب (Education)
قد تجد قسم التعليم في سيرة ذاتية بالانجليزي منفصلا عن قسم التدريب والشهادات وأحيانا تجدهما يشتركان في نفس القسم، إبدأ باسم الشهادة المتحصل عليها ثم الدرجة واسم المؤسسة وتاريخ التخرج. هذا القسم لا يحتاج الى التفصيل فيه بكثرة مثل قسم الخبرة المهنية، غير ذلك يمكن إضافة سطر أو اثنين عن التخصص أو المشروع النهائي أو التقدير (GPA) إن كان مميزًا.
Bachelor of Marketing
University Imam Mohammad Ibn Saud Islamic | Riyadh, Saudi Arabia
Graduated: May 2022
GPA: 3.8 / 4.0
Thesis: “The Impact of Social Media Influencers on Buying Decisions in Saudi Arabia”

المهارات في السيرة الذاتية بالانجليزي (Skills)
تعتمد سيرة ذاتية بالانجليزي على نوعين من المهارات الأساسية، المهارات التقنية “Technical Skiils” الخاصة بالجانب التعليمي والمهني المرتبط بالمسمى الوظيفي، أما المهارات الناعمة او الشخصية “Soft Skills” والتي تهتم بالنفسية والجانب الأخلاقي والانساني في التعامل مع بيئة العمل، كتابتهما مع بعض يعطي التكامل لا يمكن للمنافسين قهره، مثال المهارات في السيرة الذاتية بالانجليزي:
Technical: Ads Manager, SEO & Keyword Research, Email Marketing Tools, Excel, Photoshop
Soft Skills: Strategic Thinking, Problem-Solving under Pressure, Leadership & Campaign, Coordination, Creative, Copywriting

اللغات في سيرة ذاتية بالانجليزي (Languages)
في المناطق العربية التي تستقطب شركات أجنبية ناطقة باللغة الانجليزية عامل اللغة وفي التوظيف مهم جدا خاصة للمناصب التي تتعامل مع الرعايا الاجانب بشكل مباشر كالهندسة والطب. احرص على كتابة مستواك اللغوي أمام كل لغة بدلا من التعبير عليها بأشكال أو نجوم، من الممتاز الحصول على رسمية مستوى اللغة الإنجليزية (TOEFL 105) لأنه يعزز مصداقية الطلاقة أكثر. مثال:
Arabic (Native)
English (TOEFL 105)
French (Basic)

هل انشاء سيرة ذاتية بالانجليزي بالذكاء الاصطناعي او تحميل نماذج جاهزة؟
لا بد أن هذا السؤال تبادر إلى ذهنك، فهذه البرامج الذكية تدخلت بكل التفاصيل في حياة الإنسان، لكن رغم التقدّم الكبير الذي أحرزه الذكاء الاصطناعي في توليد المحتوى والمساعدة في الكتابة، إلا أن اختيار قوالب جاهزة لتصميم سيرة ذاتية بالإنجليزي يبقى الخيار الأفضل، خاصة لمن يسعى إلى تقديم مستند منسق، واضح، ومقبول على نطاق واسع.
القوالب الجاهزة تتميّز بأنها مصممة بعناية من قبل خبراء في التوظيف والتصميم، وتراعي المعايير الدولية في تنسيق السيرة الذاتية، وذلك من حيث توزيع الأقسام، اختيار الخطوط، المسافات، وحتى التوازن البصري بين النص والمساحات البيضاء، وهذا ما تعجز عن فعله Ai أو قد يفعله بصعوبة وبعد عدة محاولات.
- القوالب الجاهزة تتوفر بتصميم منسقة مسبقا دون الحاجة لتعديل كبير على عكس AI الذي يستمر في إعطاءك أشكالا غريبة.
- النماذج الجاهزة مبنية وفق معايير مقبولة عالميا من قبل أشخاص خبراء ومطلعين على مجال التوظيف.
- هذه القوالب سهلة الاستخدام وسريعة التخصيص والتحميل.
- النماذج الجاهزة أيضا تقلل من احتمال الوقوع في أخطاء تنسيقية أو تصميم مربك.
يمكنك الحصول على قوالب جاهزة لسيرة ذاتية بالانجليزي من موقعنا، حيث نوفر لك مجموعة من النماذج الجاهزة المصممة بعناية، والتي تراعي معايير السيرة الذاتية ATS من حيث الشكل والمحتوى، اختر القالب الذي يناسب مجال عملك أو دراستك، حمله على جهازك، ثمعدل عليه بإضافة معلوماتك، تهانينا ! حصلت على سيرة ذاتية بالانجليزي احترافية ومتوافقة مع ATS والأهم من ذلك كله أنها خاصة بك وحدك، كل هذا خلال دقائق معدودة، القوالب في موقعنا متاحة بصيغ قابلة للتعديل من خلال برنامج وورد Word، وبتنسيق منظم يجعل من سيرتك واضحة وجذابة، ماذا تنتظر حمّل الآن وابدأ أول خطوة نحو فرصتك القادمة.

لا ننكر هنا المستوى الذي وصل إليه الذكاء الاصطناعي فهو يتطور كل يوم وأصبحت هناك الكثير من المواقع المخصصة لإنشاء السرر الذاتية الإنجليزية خاصة، ولكن، أدوات الذكاء الاصطناعي، رغم قدرتها على المساعدة في صياغة الجمل وكذا اقتراح المهارات، إلا أنها تنتج في أحيان كثيرة نصوصا عامة أو بعيدة عن مهاراتك الفعلية، فهي برامج وضعك من أجل إعطاءك معلومات أعطتها للآلاف غيرك لذلك هذه البرامج لن تجعل السيرة خاصة بك وحد وستكون سيرتك نسخة شبيهة بنسخ كثيرة حول العالم.
سيرة ذاتية بالانجليزي جاهزة للطلاب
تختلف سيرة ذاتية بالانجليزي الموجهة للطلبة قصد الإستفادة للمنح الدراسية عن الموجة للشركات من أجل التوظيف، إذا اختصرنا سيرة التوظيف في جملة “هذه خبراتي ومهاراتي” فإن سيرة المنح يمكن اختصارها في “هذا أنا وهذه رحلتي”، أي أن فيها جانبا شخصيا أكثر، هذا الجانب لا بد أن تتطرق إليه وتركز على إظهار أنك شخص اجتماعي، محب للتعلم، قادر على النمو، قادر على لاتأقلم في مجتمع جديد، شخص يحترم جميع الثقافات والديانات… إلى غير ذلك من قدرات التعايش الشخصية.
أيضا هذه رحلتي؛ أي أنك تظهر فيه ما فعلته بداية من مسارك الدراسي، ثم الأعمال التطوعية التي قمت بها والشهادات والجوائز التي حصلتها، دون أن تنسى أي تدريبات أجريتها حتى لو لم تمتلك شهادة معتمدة، لأنه إن تم طلب الشهادات في المنحة فمن الواضح أنك يجب ان تحضرها وأنك ملزم بإجراء هذه الدورات أو التدريبات، لكن عندما تظهر حضورك لدورات إضافية هذا دليل على أنك شخص تحب التعلم الذاتي وبإمكانك تطوير مهاراتك بنفسك دون انتظار أن تطلب منك جهة معينة ذلك.
يمكننا تقسيم سيرة ذاتية بالانجليزي للمنح الدراسية حسب الهيكل التالي:
- المعلومات الشخصية: الاسم، معلومات التواصل (وربما الجنسية إن كانت مطلوبة).
- الهدف الأكاديمي (Academic Objective): فقرة قصيرة توضّح فيها طموحك ولماذا ترغب في هذه المنحة (يجب أن تظهر طموحا يا صديقي).
- التعليم (Education): ذكر المسار التعليمي مع التواريخ والتخصصات (إذا كنت الأول على الدفعة أخبرهم بذلك).
- البحوث والمشاريع الدراسية: أي عمل بحثي، مشاريع تخرج.
- الجوائز والتكريمات: إن وجدت، مثل منحة تفوّق، أو تكريم أكاديمي.
- المهارات: خاصة المهارات البحثية، اللغوية، أو استخدام البرامج التعليمية.
- الأنشطة التطوعية أو الاجتماعية: لأنها تُظهر شخصية متكاملة، وهذا ما تبحث عنه كثير من لجان المنح.
- اللغات: مع توضيح مستوى إتقانك لكل لغة (وخاصة اللغة الإنجليزية، إذا كانت المنحة تركية مثلا أظهر أنك على الأقل مبتدئ في اللغة التركية).
- المراجع الأكاديمية (References): أسماء أساتذتك أو مشرفين عليك أثناء دراستك والذين يمكن التواصل معهم لدعم طلبك (أي انهم أشخاص يرونك تستحق المنحة).

هذا أبسط شكل للسيرة الذاتية باللغة الانجليزية للطلاب والطالبات، وبالتأكيد ستجد في موقعنا كمية لا تحصى وتنوعا كبيرا في النماذج والقوالب الجاهزة الموجهة للمنح الدراسية، يمكنك تحميلها والتعديل عليها بكل سهولة وإرسالها إلى الجهة المانحة. تحميل
هل أظهر رغبتي في التمويل ؟
لا، من الأفضل أن تُظهر سيرتك الذاتية للمنحة أنك لا تبحث فقط عن تمويل، بل عن فرصة للنمو، للمساهمة، ولتحقيق أثر، أكتب بطريقة تعبّر عن هذا ولكن دون مبالغة، وكأن من يقرأها يتصوّرك وأنت تجتهد في مشروع بحثي، أو تسهر لتُنهي مقالة علمية، أظهر فضولك وشارك ما تُتقنه دون مبالغة.
أسئلة شائعة حول السيرة الذاتية بالإنجليزية
هل من الضروري إضافة صورة؟
- إضافة صورة من عدمه أمر مثير للجدل، حيث يختلف من بلد إلى آخر ومن مجال إلى آخر، في بعض الدول الأوروبية مثل ألمانيا وفرنسا، تُعتبر الصورة جزء مهما ومطلوبا في السيرة الذاتية، لكونها حسب ثقافتهم تضيف طابعا شخصيا للسيرة وتطبع عليها جانبا إنسانيا.
- أما في الدول الناطقة بالإنجليزية، كأمريكا وبريطانيا، فهي تتجنب إدراج الصور نظرا لثقافتها التي عانت طويلا من التمييز العنصري، ولا زالت حتى الآن ترى أن إضافة صورة قد يتسبب في نوع من التمييز أو التحيز لشخص ما على حساب آخر، فأصبحوا ينظرون إلى الصورة في السيرة الذاتية كعنصر غير ضروري، بل يفوق ذلك إلى كونه عنصرا غير مرغوب فيه، لذا، ننصحك بالتقيد دوما بالثقافة السائدة في سوق العمل الذي تتجه إليه.
- إما بالنسبة لوطننا العربي فإن كنت ستقدم سيرة ذاتية بالانجليزي من الأفضل أن لا تضيف صورتك لأن الشركات المتواجدة في الوطن العربي وخاصة الخليج عادة تكون خلفياتها من الدول الناطقة بالإنجليزية، أما في شمال إفريقيا فيمكنك إضافة صورتك نظرا لارتباط الثقافة هناك بالدول الناطقة بالفرنسية.
هل أذكر الراتب السابق بالانجليزية؟
- من غير المحبب إطلاقا ذكر الراتب السابق في سيرة ذاتية بالانجليزية، إلا إذا طُلب ذلك صراحة في إعلان الوظيفة أو من جهة التوظيف، لأن ببساطة سيرتك الذاتية ليست المكان المناسب لمناقشة الجوانب المالية، فهي مساحة لعرض مهاراتك، مؤهلاتك، وخبراتك التي تجعل منك المرشح الأفضل للوظيفة، فلا داعي لملئها بمعلومات لا تفيد في توظيفك ولا تقوي من حضورك.
- في بعض الأحيان يتطرّق مسؤول التوظيف إلى موضوع الراتب، حتى أنهم قد يفضلون معرفة الراتب الذي تنوي الحصول عليه، عندها يمكنك ذكر راتب السابق أو ما تريده الآن من هذه الشركة، لكن في كل الحالات لا تكتبه في سيرتك الذاتية بل يفضل أن يكون ذلك في رسالة التقديم (Cover Letter) أو أثناء المقابلة الشخصية وهو أفضل حتى من ذكره في رسالة التقديم، حيث يمكنك عندها شرح توقعاتك بطريقة لبقة ومرنة تتماشى مع الوظيفة المعروضة وسوق العمل.
هل يمكنني ترجمة سيرتي الذاتية من العربية الى اللغة الانجليزية؟
إذا كانت لديك بالفعل سيرة باللغة العربية، فترجمتها إلى اللغة الإنجليزية أمر ممكن، خصوصًا عند التقديم على منح دراسية، كل ما عليك هو تحميل قالب سيرة ذاتية بالانجليزي، ثم ترجمة المحتوى ووضعه في السيرة الجديدة، لكن انتبه، فإن الترجمة لا تعني نقل الجمل حرفيا من لغة إلى أخرى، بل تتطلّب فهما لأسلوب كتابة السيرة الذاتية في اللغة الإنجليزية، لذا لا ننصحك أبدا بترجمة جوجل أو الذكاء الاصطناعي، إمّا أن تطلب مساعدة شخص متمرس أو توظف مترجما (باهض الثمن قليلا) أو تستعمل أداة ترجمة مدفوعة للقيام بذلك.
هذه قائمة مختصرة بأهم ما يجب الانتباه له عند الترجمة:
- استخدام أفعال قوية ومهنية باللغة الإنجليزية.
- إعادة ترتيب الأقسام بما يناسب النموذج الإنجليزي.
- حذف المعلومات غير الضرورية أو غير المناسبة ثقافيا.
- تحويل التواريخ والأرقام إلى الشكل الدولي.
- تجنب الترجمة الحرفية للجمل وتجنب الاختصارت.
- الانتباه لتناسق الخط مع التنسيق العام للسيرة الجديدة.
ذكر الحالة الاجتماعية، عدد الأولاد، أو صورة شخصية (إلا إذا طُلبت)، هي الأقسام وتفاصيل مقبولة بل ومحببة في السيرة الذاتية باللغة العربية ولكنها غير ضرورية وقد تسبب لك بعض المشاكل في السير الإنجليزية، لهذا، فإن الترجمة تحتاج إلى حس ثقافي ليس فقط معرفة معاني الجمل، قبل الشروع في الترجمة ابحث عن هذا النوع من المعلومات الثقافية، وأيضا لا تنسى أننا أخبرناك في بداية المقال أن CV يختلف عن Resume أي أن السيرة الذاتية بالانجليزية يمكن أن تكون احدى الصيغتين، ومن يقرر ذلك هو الهدف من سيرة.
نماذج سيرة ذاتية بالانجليزي جاهزة Word
تعتمد السيرة الذاتية باللغة الإنجليزية على الاختصار، المباشرة، والأفعال القوية، بينما قد تميل السيرة باللغة العربية إلى السرد، لذلك، من الأفضل عند الترجمة أن تعيد ترتيب المحتوى وتنسقه بحيث يبدو كأنك كتبت كل المحتوى في هذه السيرة بالإنجليزية من الأصل وليس ترجمة من لغة أخرى.



كلمات وعبارات مفيدة لكتابة سيرة ذاتية بالانجليزي
حتى لو كان مستواك ضعيف في الإنجليزية يمكنك كتابة سيرة قوية، وذلك لأننا هنا يا صديقي، إليك مجموعة من العبارات الجاهزة والمفيدة باللغة الإنجليزية يمكنك استخدامها لكتابة سيرة ذاتية بالانجليزي، وكلها تبدأ بأفعال قوية تضفي مزيدا من الاحترافية والمهنية على الخبرات والمهارات:
- Successfully managed a team of five employees to achieve project goals on time.
- Developed and implemented new strategies that increased sales by 20%.
- Designed creative marketing materials for digital and print platforms.
- Led weekly team meetings to improve communication and workflow.
- Improved customer satisfaction through efficient service and problem-solving.
- Collaborated with cross-functional teams to launch a new product.
- Created and maintained detailed project reports and documentation.
- Trained new employees on company procedures and tools.
- Initiated a new filing system that reduced processing time by 30%.
- Supported management in daily administrative tasks.
هذه العناصر يمكنك استخدامها في قسم المهارات مثلا، وهناك أيضا تعابير تُظهر الثقة والاحترافية يمكنك استخدامها في كامل سيرتك وقد أضفنا إليها المعاني العربية حتى تدرك المكان الذي تضعها فيه مثل :
- Proven ability – قدرة مُثبتة بالتجربة
- Strong track record – سجل قوي / تاريخ مهني حافل
- Highly skilled – ماهر للغاية / ذو مهارة عالية
- Results-oriented – يركّز على تحقيق النتائج
- Recognized for – معروف بـ
كان هذا كل شيء في مقالنا حول موضوع “سيرة ذاتية بالانجليزي”، حاولنا إثراءه قدر الإمكان والتطرق إلى كل ما قد يجول بفكرك من تساؤلات حول السير باللغة الإنجليزية، كما وفرنا لك في هذا المقال مجموعة من السير باللغة الإنجليزية يمكنك تحميلها وتخصيصها لتعكس مهاراتك وخبراتك، إذا كان لديك أي استفسار حول موضوع المقال أو موضوع السير الذاتية بشكل عام لا تتردد أبدا في ترك تعليق بالأسفل، شكرا لوقتك!